Главная » 2022 » Март » 7
04:29

Украинский язык – наречие русского языка

Украинский язык – наречие русского языка

Тимофей Дмитриевич Флоринский (1854–1919):

Украинцы (малороссы) – это русские

«Малорусский язык есть не более как одно из наречий русского языка… составляет одно целое с другими русскими наречиями… Факт целости и единства русских наречий в смысле принадлежности их к одной диалектической группе считается в современной науке истиной, не требующей доказательств.»

Отсюда делался закономерный вывод:

«Жители Малороссии (так называлась современная Украина до развала Российской империи – авт.) в этнографическом отношении представляют не самостоятельную славянскую особь (в противоположность, например, чехам, полякам, болгарам и сербохорватам), а лишь разновидность той обширной славянской особи, которая именуется русским народом. В состав её входят наряду с малороссами великороссы и белоруссы. В частных сторонах и явлениях своей жизни, в языке, быте, народном характере и исторической судьбе малороссы представляют немало своеобразных особенностей, но при всём они всегда были и остаются частью одного целого – русского народа.»

Русский историк Ю. Д. Петухов называл эту огромную русскую общность – «». Русские-великороссы, русские-малороссы (украинцы), русины западной части Малороссии, белорусы, иные малые этнографические группы русских, представители иных наций по рождению, но по духу, языку, ставшие русскими. К примеру, грузины по рождению, но русские по сути: Багратион, Сталин и Берия. Русский польского происхождения Рокоссовский и многие другие. Украинский язык формально признали отдельным и самостоятельным только в советский период. Это было связано с директивным происхождением самой «Украины» и «украинцев» («Русские и украинцы – один народ»

Украинская мова (язык)

). Советским историкам и филологам приходилось работать в жёстких рамках официальной исторической концепции, созданной в 1920-е годы, когда русская история, философия, литература и культура были подвергнуты жёсткой революционной ревизии. В частности, из нашей истории выбросили не только деятелей эпохи царизма, но и Пушкина, Лермонтова, Достоевского, Кутузова, Суворова. Их вернул нам в 30-е годы только Сталин, который свернул эту революционную «бесовщину». К сожалению, по украинскому вопросу к дореволюционным основам не вернулись, но насильственную украинизацию остановили.Сохранилась и ложная концепция о том, что Киевскую Русь населяли отнюдь не русы-русские, а некие «восточные славяне», из которых выводились «три братских народа» – русский, украинский и белорусский. Эта антирусская концепция была подкреплена государственным строительством УССР, фиксацией в паспортах национальности «украинец», закреплением за мовой официального статуса не только на территории Малороссии-Украины, но в русской Новороссии, Донбассе, Крыму и Северщине (Черниговщина), где она не имела широкого распространения. Таким образом, украинские самостийники получили под свой контроль не только всю Малороссию, но и прилегающие традиционно русские области, которые никогда не входили в «украйну». Напомню, что в исторических источниках периода Киевской и Галицко-Волынской Руси нет никаких «украинцев» и «восточных славян». Русы-русские той эпохи чётко называли себя русскими, как и свою землю. Как возникла мова – западнорусская разновидность русского языка? Юго-западные русские земли, отторгнутые литовскими князьями, быстро попали под религиозное, культурно-языковое, политическое и хозяйственное влияние Польского королевства. Во время польской оккупации русский язык значительно ополячился. Наличие огромного числа полонизмов – слов, заимствованных из польского языка, это особенность мовы. Таким образом, мова появилась не ранее XV – XVI вв., во время польской оккупации русских юго-западных земель. Мова постепенно приближалась по лексике к польскому языку. Однако, когда Малая Россия была возвращена в состав единого Русского государства, процесс скрещивания южнорусского говора и польского языка был остановлен на полпути. Русский язык Южной и Западной Руси был сильно ополячен, но ещё не успел стать частью польского языка. Такова цена за длительную польскую оккупацию.

Малорусское наречие

Как мы видим, украинский язык (мова) – это не национальный язык, который формируется многие века, и даже тысячелетия, а смешанный диалект-говор, созданный на основе русского языка, но под сильным влиянием польского. На нём говорят русские люди. После ликвидации польского господства на Южной Руси пришёл конец и развитию мовы. В 1654 году начался обратный процесс постепенного вытеснения полонизмов под воздействием более развитого общерусского литературного языка. Выдающийся русский лингвист-славист Борис Михайлович Ляпунов (1862–1943) отмечал:

«В настоящее время русский живой язык делится на наречия великорусское, белорусское и малорусское. Причём названия эти простому народу неизвестны и употребляются только образованными людьми.»

То есть основная масса людей просто говорила на русском языке, возможно, с местными особенностями. Русский язык оставался основным на Украине-Малороссии вплоть до последнего исторического периода (до развала СССР). Так, в период существования СССР было несколько волн насильственной украинизации: постреволюционная (после 1917 года), во время гитлеровской оккупации, при Хрущёве. Однако они не смогли вытеснить и уничтожить преобладание русского языка среди русских и русских-украинцев Украины. Укрмова постепенно угасала. В 1991 году началась новая, более мощная волна украинизации Малороссии-Украины. Русский язык насильственно вытесняется из государственных учреждений, СМИ, из школ и прочих образовательных учреждений. Украинская пресса буквально на ходу «создаёт» новые якобы исконные украинские слова, которые либо снова берут из польского языка, либо просто выдумывают! Малой России и Новороссии навязали в качестве «родного языка» мову, хотя в своей основе это просто южнорусский диалект, испорченный полонизмами. Украина как «самостийная» страна после 1991 года переживает период управленческого кретинизма, колоссального грабежа народа в самой наглой форме, разгрома экономики, уничтожения науки, образования и культуры, что вылилось в стремительное вымирание южной части русского этноса. А главной проблемой Киева долгое время было повсеместное насаждение мовы, тотальная десоветизация и дерусификация Украины. В целом стоит помнить, что все процессы носят управляемый характер. Как только будет ликвидирован вражеский режим в Киеве, остановлена оголтелая украинская пропаганда, «зомбирование» людей, искажение подлинной истории Южной Руси, преследование русского языка – тогда его и вернут во все садики, школы и вузы, в учреждения и СМИ, так немедленно более высокоразвитый русский язык вытеснит мову. Малороссия довольно быстро (в историческом отношении) вернётся в русский мир.



Источник

Просмотров: 325 | Добавил: Dmitrij | Украинский язык – наречие русского языка | Рейтинг: 0.0/0

Другие материалы по теме:


Сайт не имеет лицензии Министерства культуры и массовых коммуникаций РФ и не является СМИ, а следовательно, не гарантирует предоставление достоверной информации. Высказанные в текстах и комментариях мнения могут не отражать точку зрения администрации сайта.
Всего комментариев: 0
avatar


Учётная карточка


Видеоподборка



00:04:08


Комментарии

Популярное

«  Март 2022  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

Новости партнёров


work PriStaV © 2012-2024 При использовании материалов гиперссылка на сайт приветствуется
Наверх